대호

At some time during my first stay in Korea, I made a Korean name for myself, 음대호 (eum dae-ho), but I rarely use it. At some time during my second stay in Korea, I became aware of the Korean movie Tiger (trailer, wikipedia), but I didn’t watch it then and haven’t since. One of my textbooks had the word for tiger, 호랑이 (ho-rang-i/ho-lang-i), so I assumed that’s what the title was in Korean, but I have recently been reading a lot about Korean movies and discovered that it’s actually 대호 (dae-ho), from 대, great and the first syllable of 호랑이.

Today is the Lunar New Year, which begins the year of the tiger in the zodiacs of China and nearby countries including Korea. But I’m not a tiger. It would have neat if I was, given that I made the name for other reasons. 여라 분 새해 복 많이 받으세요!

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s