Some years ago, a distant cousin wrote and self-published a book detailing the history of our mutual family. A great-great-great-grandfather and -mother, a great-great-grandfather and four other children arrived in Sydney in 1855 and settled on the mid-north coast of NSW, with four more children born in Australia. Eight of those survived to adulthood and six produced large families, so this is the biggest branch of my family tree. (I might call it a limb or a bough but I don’t know which is meant to be larger.) I have just re-read parts of it while conducting family history research. Among other things, she writes that life on farms and in small towns was difficult, and childbirth in particular was
thwart with danger
I can understand why someone would mix up fraught and thwart – they are relatively uncommon words, they rhyme (at least for people with non-rhotic pronunciation) and the differences are very small (fr and thw), and both collocate with danger: fraught with danger and thwart danger. Fraught here is an adjective and thwart is a verb.
An online search found about 3,430 instances of “thwart with danger”, 5,150 for “thwart danger” and 2,580,000 for “fraught with danger”.
Fraught is from Middle Dutch or Middle Low German and is related to freight, both most basically meaning full of, fraught in a negative way (and now only as an adjective) and freight in a positive way (as a noun and verb). Common collections are fraught relationship, fraught situation and fraught heart, process is fraught, life is fraught, situation is fraught and system is fraught, and relationships are fraught, studies are fraught and lives are fraught. Thwart is from Old Norse and basically means across; as a verb, to lie across, oppose, frustrate or prevent. Common collocations are thwart God, thwart efforts, thwart attempts, thwart justice and thwart competition, thwart a person/man/child and thwart a takeover, thwart the will, thwart the plans and thwart the efforts.