Like a ton of bricks

I overheard a colleague tell a second colleague that a third colleague had told the first colleague that the third colleague was going to do something otherwise than by standard procedures. The first colleague then said:

If he does that, I’ll jump on him like a ton of bricks.

My first thought was that bricks don’t jump, even a ton of them. 

At home I first searched for jump ton bricks (without quotation marks), which found no exact uses of the expression in any form, but, not surprisingly, dictionary entries and uses of be/come (down) on sb like a ton of bricks, hit sb like a ton of bricks and jump down sb’s throat. Searching again for “jump on him like a ton of bricks” (with quotation marks for an exact match) found a small number of exact uses, as did most combinations with jumped, me, you, herit, us, them, someone and somebody. I was surprised to find that some people even jump on it like a ton of bricks. 

So I’ll say that jump on sb like a ton of bricks is used, just not very much. Pre-internet, would there have been any way of finding those? 

(Would anyone say “The wall came down on him like a ton of bricks”, or is that too literal?) 

Advertisement

good-mouth

Yesterday I had the sudden thought that we don’t say good-mouth as the equal and opposite of bad-mouth. We may compliment or speak well or highly of people, but we don’t go around good-mouthing them. Maybe we should.

Wikitionary and Dictionary.com trace it to a calque from an expression in a Mande language of West Africa, which entered US English via Gullah. Wiktionary also adds “Compare Japanese 悪口 [waruguchi] (“to badmouth”), which is a compound of 悪 [waru] (“bad, wicked”) and 口 [kuchi] (“mouth”)”. I can also think of Latin maledicere/maledico/maledictus (compare English maledict (rare), malediction), so if three such widely separated languages have a word for it, then surely it’s not uncommon. See also Latin benedicere/benedico/ benedictio and English benedict (not used in this sense), benediction

But imagine that one bus driver drives carefully the whole way, while another starts a sign language conversation with a person sitting in the front passenger seat (which really happened some years ago). Which one am I likely to tell you about, or to complain to the bus company about (I didn’t; another passenger asked him to stop it, and he did)? How many large companies have complaints departments instead of compliments departments? Some websites allow the giving of feedback about how we are doing. I’ll guess that at least 90% of the feedback is negative. 

Many years ago I saw a cartoon of one person complaining about everything to another, who is trying to interrupt. The last panel shows that they are at the complaints counter of a department store. See also Douglas Adams’s Sirius Cybernetics Corporation Complaints Department, which is “the only part of the company to still turn a profit”. 

Online searches for good-mouth found oral and dental products and treatments. Searches for bad-mouth found those alongside the criticise meaning. 

Coincidentally, while I was drafting this post, Browse TV Tropes showed me Accentuate the Negative, which discusses and gives examples of this. Accentuate the Positive is a song by Johnny Mercer and Harold Arlen.