I suddenly thought that a good name for a Spanish coffee shop would be Café Olé (or maybe Cafe ¡Olé!). Not surprisingly, other people (Spanish or not) have already thought the same thing (search and you will find). But I wonder how many other instances of café olé on the internet are mistakes for café au lait. The two are pronounced more-or-less identically in English. Spanish has /leɪ/ but French has /le/, not that many English speakers can correctly pronounce the difference.
One day when I was at high school, some representatives of the school newspaper asked random students what our favourite song was. When the next issue of the paper came out, there was The Eagles’ Hotel California, with … one vote.
I don’t know why some songs remain in the individual or collective mind and others don’t. Some super-famous songs basically disappear almost without a trace, while others which were mildly popular at the time become classics. Hotel California was no 1 on the US Billboard Hot 100 singles chart for one week in May 1977. I can’t find any record of its chart performance in Australia. It certainly wasn’t no 1 or one of the top 25 singles that year.
It’s sometimes hard to say how much of my memory of a particular song is from the actual time, and how much is from encountering them on compilation cassettes, CDs or Youtube videos. Some songs were and are extensively featured on compilations and some aren’t. It was easy to spot, by their absence, the singers and groups (or their production companies) which didn’t licence their songs.Continue reading
I haven’t posted much recently for several reasons. In September my new job (as a magazine subeditor) unexpectedly came to an end. On my way home, I contacted the academic manager of my previous English language college, who said she’d arrange some classes for me, but that took some time. That afternoon, I looked at job advertisements, saw one for a subeditor position with another magazine, and applied. That also took some time, but I have now done two days casually, with a view to part-time ongoing then full-time permanent from next year.
Around the same time, we were in the process of selling our existing house and buying a new one, which we have now done.
Then last week, my father died, so there were many things to be organised, most of which were done by my two sisters who live in that city. My wife and I, and another sister and her family, flew to that city for the funeral on Wednesday.
I got a lot of my interest in English from my father. He was a regular crossword puzzle doer, preached in church almost every week, and would often go and get the dictionary if we challenged him over Sunday lunch about something he’d said. This did not extend to other languages, though; he failed Biblical Greek multiple times. One of his grand-daughters/my nieces has great interest in and aptitude for languages, but that might be through her father, not our side of the family. Continue reading
A few days ago I had to ring a government department. I hate ringing government departments, but I couldn’t find anything on their website about this particular issue. The call took an hour and 44 minutes in total, being about one minute talking to the first person, about one minute talking to the second person who the first person put me through to, about three minutes talking to the third person who the second person put me through to, and about an hour and 39 minutes listening to ‘on hold’ music, announcements about the information I could find on the website, and automated recordings telling me that I was now the [number]th caller in the queue, starting from 59th between the first person and the second person, and 68th between the second and the third and gradually counting down.
I mentioned this on Facebook, and one online friend who lives in another English-speaking country commented, using the spelling que three times in an otherwise perfectly written comment. I sent her a private message asking whether that was her usual spelling, or was widely used in her English-speaking country. Continue reading