Many years ago, a fellow-chorister patiently explained the difference between exalt and exult. Basically, we exalt (praise, lift up) someone or something (grammatically, it is transitive), and exult (rejoice) all by ourselves (grammatically, intransitive). Because the sound similar (or maybe identical) and mean similar things, it is easy to get them mixed up.
I have been spending some time revising some/most/eventually all of my compositions. Some are complete and perfectly typeset, some need fine-tuning of the composition or typesetting, and I’ve made actual changes, small or medium, to a very few. One choral work has a repeated phrase ‘Bless the Lord, and highly exalt him for ever’. I quickly noticed that I had used exult far more than exalt, which I now have to change.
Exalt is about three times as common overall. To my surprise, Google Ngram Viewer shows that both words are far more often used in secular contexts than sacred ones. In particular, one can exult in one’s own victory or in another’s defeat.
Because I say or sing these words so rarely, I’m not sure whether I pronounce them the same or differently, and it’s too late in the evening to give the matter any serious thought. Certainly, my pronunciation of exult is fixed, so the question is whether my pronunciation of exalt is the same or different (and with which vowel). This is all complicated by the following l, which always affects my pronunciation noticeably.